O Cântico dos cânticos
O CÂNTICO DOS CÂNTICOS:
o livro sagrado dos amantes
Autora anônima do séc. V a.C.
Versão para o português: Luiz Carlos Ramos
1. Este livro não é recomendado para pessoas não apaixonadas ou cujo desejo esteja adormecido, a menos que queiram despertá-lo;
2. Cuidado! Este livro foi escrito por uma mulher, não obstante séculos de patriarcalismo tenham tentado roubar-lhe o mérito. Para se comprovar que não se trata de um texto de Salomão, basta ler os primeiros e os últimos parágrafos;
3. Conquanto não seja uma tradução literal (pois trata-se, antes, de uma transcriação poética), esta versão continua fiel ao espírito e à intenção do original hebraico;
4. O moralismo religioso tentou distorcer inescrupulosamente estes Cânticos. As liberdades tomadas nesta versão nem de longe se comparam àqueles abusos;
5. Caso alguém, seduzido por esses versos, resolva utilizá-los em suas núpcias, ou incluí-los na cerimônia de suas bodas, por favor, faça isso por sua própria conta e risco, lembrando-se sempre de que a sensibilidade poética e o respeito pelo desejo divino-humano não são virtudes muito cultivadas em nossa sociedade;
6. Uma última advertência, para que ninguém se aventure desavisado: a leitora e o leitor, que desfrutarem os versos deste poema de amor, estarão vulneráveis aos riscos do prazer, porque assim foi com a autora, um dia, e com o tradutor, três mil anos depois.
Luiz Carlos Ramos
De passagem pelo Rio de La Plata
em maio de 2008